शहरं
Join us  
Trending Stories
1
"हमासकडे शेवटचे ३-४ दिवस शिल्लक, जर त्यांनी ऐकलं नाही तर..."; डोनाल्ड ट्रम्प यांची थेट धमकी
2
ICC Womens World Cup 2025 : टीम इंडियाची विजयी सलामी! दीप्ती-अमनजोतसह राणाचा अष्टपैलू बाणा
3
धनगर आरक्षणासाठी तरूणाने स्वतःची कार जाळून केला सरकारचा तीव्र निषेध; जालना तालुक्यातील घटना
4
शिर्डीत ५६ भिक्षेकरी पोलिसांच्या ताब्यात; महाराष्ट्रासह ७ राज्यांतील भिक्षेकऱ्यांचा समावेश
5
आमची ट्रॉफी, मेडल्स आम्हाला परत द्या... BCCI चा मोहसीन नक्वी यांना इशारा, ACC बैठकीत राडा
6
ग्राहक न्यायालयाच्या लाचखाेर लिपिकास एक वर्षाच्या सश्रम कारावासाची शिक्षा; ठाण्यातील प्रकरण
7
कापूस खरेदीस ‘पणन’ला परवानगी; लवकरच सीसीआयसोबत करार; आर्थिक मदतीची मागणी
8
मोहसीन नक्वी यांनी अखेर टीम इंडियापुढे गुडघे टेकले... भारताचा मोठा विजय! बैठकीत काय घडलं?
9
'मला मंगळसूत्र चोर म्हणता, कितव्या बायकोचं मंगळसूत्र चोरलं ते सांगा'; पडळकरांची जयंत पाटील यांच्यावर टीका
10
ऑक्टोबर महिन्यात पाऊस आणखी झोडपणार, हवामान खात्याने दिली धडकी भरवणारी माहिती 
11
‘राहुल गांधींना जिवे मारण्याची धमकी देणाऱ्यास कठोर शिक्षा करा, त्यांच्या सुरक्षेत वाढ करा’, काँग्रेसचं लोकसभा अध्यक्षांना पत्र  
12
ट्रम्प यांच्या निर्णयाचा भारताला फायदा; अमेरिकन कंपन्या भारतात शिफ्ट होण्याच्या तयारीत
13
ठाकरे बंधूंच्या युतीसंदर्भात संजय राऊतांचं सूचक विधान, दसऱ्याला...! स्पष्टच बोलले
14
पहलगाम हल्ल्यानंतर १६० दिवसांनी काश्मीरमधील 'ही' १२ पर्यटनस्थळे पुन्हा पर्यटकांसाठी खुली
15
सचिन तेंडुलकरसारखी मॅचविनर खेळी करून रायगड जिल्हयात पक्षाला बळ देऊ- सुनिल तटकरे
16
नागपूरमधील प्रकल्प इतर राज्यांकडे वळण्याच्या प्रयत्नात ? ८८४४ कोटींचे प्रकल्प जमिनीअभावी अडकले !
17
Maharashtra Flood: "ओला दुष्काळ जाहीर करण्याची मागणी होतेय, पण..."; CM फडणवीसांनी सांगितली निर्णय घेण्यातील अडचण
18
फायदाच फायदा...! गाजाच्या निर्मितीत भारताला मोठी संधी! पार पाडू शकतो महत्वाची भूमिका, असा आहे इस्रायलचा संपूर्ण प्लॅन?
19
भरधाव कारचा भीषण अपघातात! अनेक वेळा उलटल्यानं चुराडा, तरुणीही दूर फेकली गेली; बघा VIDEO
20
Omega Seiki: जगातील पहिली ड्रायव्हरलेस रिक्षा भारतात लॉन्च, एका चार्जवर १२० किमी धावणार!

भाषांतराकडे " वस्तुस्थिती" च्या दृष्टीकोनातून पाहातो : ओंकार गोवर्धन

By ऑनलाइन लोकमत | Updated: October 1, 2019 07:00 IST

आद्य पत्रकार, भाषांतरकार बाळशास्त्री जांभेकर यांच्या नावाने देण्यात येणारा 'भाषांतर पुरस्कार' यंदा ओंकार गोवर्धन यांना  'रंगमंचकला' या मराठी भाषांतरासाठी जाहीर...

ठळक मुद्दे व्यक्तींच्या परंपरेत आपण बसत असू तर, ही आनंद द्विगुणित करणारी गोष्ट

आंतरभारती अनुवाद सुविधा केंद्रातर्फे आद्य पत्रकार, भाषांतरकार बाळशास्त्री जांभेकर यांच्या नावाने देण्यात येणारा  'भाषांतर पुरस्कार' यंदा ओंकार गोवर्धन यांना त्यांनी केलेल्या कन्स्तन्तिन स्तानिस्लावस्की यांच्या 'अ‍ॅन आर्ट ऑफ द स्टेज' या ग्रंथाच्या 'रंगमंचकला' या मराठी भाषांतरासाठी जाहीर झाला आहे. नाटक आणि चित्रपट क्षेत्रात स्वत:चा वेगळा ठसा उमटविलेल्या ओंकार गोवर्धन यांची 'उत्कृष्ट भाषांतरकार' अशी एक नवी ओळख यानिमित्तानं झाली आहे. 30 सप्टेंबरचा आंतरराष्ट्रीय भाषांतरदिन आणि त्यांना मिळालेला पुरस्कार यानिमित्तानं त्यांच्याशी 'लोकमत'ने साधलेला संवाद. 

- नम्रता फडणीस* बाळशास्त्री जांभेकर भाषांतर पुरस्कार जाहीर झाल्याबददलची भावना काय? _ - बाळशास्त्री जांभेकर यांच्या नावाचा पुरस्कार मिळाल्याचा आनंद आहेचं. पण ज्ञानपीठ पुरस्कार विजेते ज्येष्ठ साहित्यिक गो. वि. उर्फ विंदा करंदीकर यांनी आंतरभारती अनुवाद सुविधा केंद्राला दिलेल्या देणगीच्या व्याजातून  हा पुरस्कार देण्यात येतो. या व्यक्तींच्या परंपरेत आपण बसत असू तर, ही आनंद द्विगुणित करणारी गोष्ट आहे. *अभिनेता म्हणून कलाप्रवास सुरू असताना भाषांतराकडे कसे वळलात? - मी जेव्हा इंग्रजी पुस्तकं वाचायचो.  तेव्हा माझं तितकसं लक्ष्य केंद्रित व्हायचं नाही. जर मी ते मराठीत वाचलं तर अधिक चांगल्या पद्धतीने ते समजू शकतं असा माझा अनुभव आहे. कुठलीही गोष्ट मातृभाषेत जितकी चांगली समजू शकते तितकं इतर भाषेत सहजसाध्यपणे त्याचं आकलन होत नाही. असं माझं वैयक्तिक मत आहे. काही भाषांतरित पुस्तकं वाचल्यानंतर ह्यभाषांतरह्ण या कलेकडे आकृष्ट झालो. परदेशातील मान्यवर लेखकांचे कुठलेही साहित्य आपण  त्यांच्या मूळ भाषेत कधीच वाचू शकत नाही. भाषांतरामुळेच जागतिक साहित्य आपल्याला उपलब्ध होते. एका टप्प्यावर भाषांमधील हे आदान-प्रदान खूप आवडायला लागलं.* रंगमंचकला हे पुस्तक भाषांतरित करण्यामागचा उददेश कोणता ? - कन्स्तन्तिन स्तानिस्लावस्की यांचे ह्यअ?ॅन आर्ट आॅफ द स्टेजह्णहे पुस्तक खूप भावलं होतं. हे पुस्तक जर मराठीत भाषांतर केलं तर रंगमचांशी संबंधित मराठी कलाकारांपर्यंत ते पोहोचविता येईल असं वाटलं. रंगमंचप्रवेशापूर्वीच्या तयारीपासून ते समग्र मंच व्यवहाराविषयी यात भाष्य करण्यात आले आहे. ही माज्या आकलनाप्रमाणे लिहिलेली माहिती आहे.  * रंगमंचकला नंतर कॉम्रेड कुंभकर्ण ही पुस्तके पाहाता मराठीत भाषांतरासाठी खास ह्यनाटकह्ण हा प्रकार तुम्ही निवडलाय का?- नाही. तसं मुळीच नाही.  या दोन पुस्तकांच्या भाषांतरापूर्वी उत्पल दत्तांनी 1991 मध्ये दिल्ली येथे श्रीराम सेंटर मध्ये जी व्याख्यानं दिली. त्या व्याख्यानमाला देखील भाषांतरित केल्या आहेत. मॉब लिंचिंगवर दोन लेख अनुवादित केले आहेत. त्यामुळं नाटकांवर करायचं असं काही ठरवलेलं नाही.  ह्यनाट्यह्ण हा प्रांत जवळचा आहे इतकचं. चौकट भाषांतर या कलेकडे वस्तुस्थिती]च्या दृष्टीकोनातून पाहातो.रंगमंचकला मध्ये जसंच्या तसचं भाषांतर करण्याचा प्रयत्न केला आहे. हे माझं व्हर्जन नाही असे मी मानतो.  हे माज्या समजुतीचं व्हर्जन असू शकतं. तो माणूस जे म्हणतो आहे ते मला माज्या भाषेत तसचं पोहोचवावसं वाटतं. तसं नसेल तर मी स्वतंत्र लेखातून माझी मत मांडावीत. हा माझा भाषांतराकडे पाहाण्याचा दृष्टीकोन आहे. तो माणूस जे म्हणतो ते दुस-या भाषेतील व्यक्तीला समजायला हवं. माज्यासाठी आव्हानात्मक भाग हा शब्द योजनेतला असतो. त्यासाठी मला भाषांतराची लय समजून घ्यावी लागेल. -----------------------------

टॅग्स :Puneपुणे